发表于 2019-04-26 18:00:34 股吧网页版
海螺看佳译:一朵红红的玫瑰 的美妙译文

?????? 在东博“扬长”博客里,看到“读彭斯的诗”一文列举的译文(如果我没有记错,应是北京大学的王佐良教授翻译的,此篇译文了了),勾起了我的旧瘾,不是自夸,在文艺鉴赏方面,我是超一流的。这里列举袁可嘉的译文对比一下,这里的译文是我见过袁可嘉翻译这首诗最后的定稿, 我还做了小小的修饰;北京大学的王佐良教授也是翻译彭斯诗歌的高手,佳作极多,到彭斯专辑时,可以领略;男儿至性,情诗本色,所谓“清水出芙蓉,天然去雕饰”,若何?


?


一朵红红的玫瑰?


a red red rose


?


啊,我爱人像一朵红红的玫瑰,
o, my luve is like a red, red rose,


它在六月里初开,


that’s newly sprung in june,


啊,我爱人像一支乐曲,


o, my luve is like the melodie,


美妙地演奏起来。


that’s sweetly play’d in tune.


?


你是那么美, 漂亮的姑娘,


as fair art thou, my bonie lass,


我爱你那么深切;


so deep in luve am i,


亲爱的, 我要爱你下去,


and i will luve thee still, my dear,


一直到四海枯竭。


till a’the seas gang dry.


?


?一直到四海枯竭,亲爱的,


till a’the seas gang dry, my dear,


到太阳把岩石烧裂!


and the rocks melt wi’ the sun!


我会永远爱你,亲爱的


and i will luve thee still, my dear,


?只要是生命不绝。


while the sands o’life shall run.


?


?


?


在东博“扬长”博客里,看到“读彭斯的诗”一文列举的译文(如果我没有记错,应是北京大学的王佐良教授翻译的,此篇译文了了),勾起了我的旧瘾,不是自夸,在文艺鉴赏方面,我是超一流的。这里列举袁可嘉的译文对比一下,这里的译文是我见过袁可嘉翻译该诗的最后定稿, 另外,我还做了小小的修饰;北京大学的王佐良教授也是翻译彭斯诗歌的高手,男儿至性,情诗本色,谓“清水出芙蓉,天然去雕饰”若何?


?


A Red Red Rose


O, my luve is like a red, red rose,


That’s newly sprung in June,


O, my luve is like the melodie,


That’s sweetly play’d in tune.


?


As fair art thou, my bonie lass,


So deep in luve am I,


And I will luve thee still, my dear,


Till a’the seas gang dry.


?


Till a’the seas gang dry, my dear,


And the rocks melt wi’ the sun!


And I will luve thee still, my dear,


While the sands o’life shall run.


?


?


一朵红红的玫瑰


-[苏格兰] 彭斯


?啊,我爱人象红红的玫瑰,
它在六月里初开;
啊,我爱人象一支乐曲,
美妙地演奏起来。



你是那么美,漂亮的姑娘,
我爱你是那么深切;
我要爱你下去,亲爱的,
一直到四海枯竭。


?


一直到四海枯竭,亲爱的,
到太阳把岩石烧裂;
我要爱你下去,亲爱的,
只要是生命不绝。


?


再见吧,我唯一的爱人,
我和你小别片刻;
我会回来的,亲爱的,
即使是万里相隔。


?


袁可嘉 译


?


?


一朵红红的的玫瑰


?


我的爱人象一朵红红的的玫瑰,


在五月里迎风初放,


我的爱人象一支美妙的乐曲,


奏得合拍又和谐,


?


我的好姑娘,多么美丽的人!


请看我,多么真挚的爱情!


亲爱的,我永远爱你。


纵使大海干涸水流尽。


?


纵使大海干涸水流尽,


太阳将岩石烧作灰尘,


亲爱的,我永远爱你,


只要我有一息存在。


?


珍重吧,我唯一的爱人,


珍重吧,挚热的心永不离别,


路途遥远定要回来,


哪怕千里万里!


?


王佐良 翻译


?
郑重声明:用户在财富号/股吧/博客社区发表的所有信息(包括但不限于文字、视频、音频、数据及图表)仅仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议,据此操作风险自担。请勿相信代客理财、免费荐股和炒股培训等宣传内容,远离非法证券活动。请勿添加发言用户的手机号码、公众号、微博、微信及QQ等信息,谨防上当受骗!
郑重声明:用户在社区发表的所有资料、言论等仅仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议。用户应基于自己的独立判断,自行决定证券投资并承担相应风险。《东方财富社区管理规定》