发表于 2019-04-26 18:00:34 股吧网页版
海螺看佳译:法语情诗之绝唱—米拉波桥

?


?


米拉波桥


-[法]阿波里奈尔


?


米拉波桥下流着塞纳河


我们的爱情


值得追忆吗


痛苦之后才能得到欢乐


?


夜晚来临,钟声外


日子过去,我徘徊


?


让我们手牵手面对面吧


让我们手臂


结成的桥下


荡漾起永恒眼光的柔波


?


夜晚来临,钟声外


日子过去,我徘徊


?


爱情流逝恰似流逝的水


爱情流逝啊


缓慢如生命


却又象希望一样强烈


?


夜晚来临,钟声外


日子过去,我徘徊


?


日子过去了,星期过去了


?? 时光和情爱,


永不再回来


米拉波桥下流着塞纳河


?


夜晚来临,钟声外


日子过去,我徘徊


?


Le Pont Mirabeau(Guillaume Apollinaire)


?


Sous le pont Mirabeau coule la Seine


Et nos amours


Faut-il qu'il m'en souvienne


La joie venait toujours après la peine


?


Vienne la nuit sonne l'heure


Les jours s'en vont je demeure


?


Les mains dans les mains restons face à face


Tandis que sous


Le pont de nos bras passe


Des éternels regards l'onde si lasse


?


Vienne la nuit sonne l'heure


Les jours s'en vont je demeure


?


L'amour s'en va comme cette eau courante


L'amour s'en va


Comme la vie est lente


Et comme l'ésperance est violente


?


Vienne la nuit sonne l'heure


Les jours s'en vont je demeure


?


Passent les jours et passent les semaines


Ni temps passé


Ni les amours revienne


Sous le pont Mirabeau coule la Seine


?


Vienne la nuit sonne l'heure


Les jours s'en vont je demeure


?


海螺案:此诚为法语情诗之绝唱,译者众矣,惜语种相隔,几近不忍啐读,惟法裔高等华人“亚丁”者,于《法国七人诗选》中,所载译文,传神入微,细品再三,或可仿佛(下面郑克鲁的译文有几句也很精彩)。可怜“少年弟子江湖老,红粉佳人白了头”,方其恋情至深,海誓山盟,而今安在哉!余回首往事,仿佛历历在目,所谓“此情可待成追忆,只是当时已惘然”。


?


????? 【译文一】密拉波桥 (戴望舒译)


????? 原载1944年11月25日香港《大众周报》4卷8期


????? 选自《戴望舒诗全编》,浙江文艺版


??? ????密拉波桥下赛纳水长流


????? 柔情蜜意


????? 寸心还应忆否


????? 多少欢乐事总在悲哀后


????? 钟声其响夜其来


????? 日月逝矣人长在


????? 手携着手儿面面频相向


????? 交臂如桥


????? 却向桥头一望


????? 逝去了无限凝眉底倦浪


????? 钟声其响夜其来


????? 日月逝矣人长在


????? 恋情长逝去如流波浩荡


????? 恋情长逝


????? 何人世之悠长


????? 何希望冀愿如斯之奔放


????? 钟声其响夜其来


????? 日月逝矣人长在


????? 时日去悠悠岁月去悠悠


????? 旧情往日


????? 都一去不可留


????? 密拉波桥下赛纳水长流


????? 钟声其响夜其来


????? 日月逝矣人长在


?????


?【译文二】蜜腊波桥(闻家驷译)


????? 选自《外国现代派作品选》第1册,上海文艺(1980)


???????????? 塞纳河在蜜腊波桥下扬波


????? 我们的爱情


????? 应当追忆么


????? 在痛苦的后面往往来了欢乐


????? 让黑夜降临让钟声吟诵


????? 时光消逝了我没有移动


????? 我们就这样手拉着手脸对着脸


????? 在我们胳臂的桥梁


????? 底下永恒的视线


????? 追随着困倦的波澜


????? 让黑夜降临让钟声吟诵


????? 时光消逝了我没有移动


????? 爱情消逝了象一江流逝的春水


????? 爱情消逝了


????? 生命多么迂回


????? 希望又是多么雄伟


????? 让黑夜降临让钟声吟诵


????? 时光消逝了我没有移动


????? 过去一天又过去一周


????? 不论是时间是爱情


????? 过去了就不再回头


????? 塞纳河在蜜腊波桥下奔流


????? 让黑夜降临让钟声吟诵


????? 时光消逝了我没有移动


??????


????? 【译文三】米拉博桥 (沈宝基译)


????? 选自《外国诗》(2),外国文学出版社


??????????? 桥下塞纳水悠悠剪不断


????? 旧时欢爱


????? 何苦萦萦记胸怀


????? 苦尽毕竟有甘来


????? 一任它日落暮钟残


????? 年华虽逝身尚在


????? 你我手携手面对面


????? 交臂似桥心相连


1 ? 200 : 1500; if (zwconbody.offsetHeight > hideHeight) { zwconbody.style.height = hideHeight + 'px'; zwconbody.style.overflow = 'hidden'; zwconbody.style.position = 'relative'; var newHtml = document.createElement('div'); newHtml.className = 'readmore'; newHtml.innerHTML = '展开阅读全文' //var appendHtml = '

展开阅读全文
' zwconbody.appendChild(newHtml); } })(); } }catch(e){ }
郑重声明:用户在财富号/股吧/博客社区发表的所有信息(包括但不限于文字、视频、音频、数据及图表)仅仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议,据此操作风险自担。请勿相信代客理财、免费荐股和炒股培训等宣传内容,远离非法证券活动。请勿添加发言用户的手机号码、公众号、微博、微信及QQ等信息,谨防上当受骗!
郑重声明:用户在社区发表的所有资料、言论等仅仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议。用户应基于自己的独立判断,自行决定证券投资并承担相应风险。《东方财富社区管理规定》