震精!
?
鸡冻!
?
上篇的拙作,亲人们抬爱得帮我点击了将近10000次啊,10000次~~~对着眼叩拜ing!
?
上上周末,瓦承诺要回归来写博滴,结果未果,那就今夜补上吧,这可不算是那顿念叨许久的八卦大餐啊,充其量揍算个开胃小食吧(头盘都不算呢),正餐还得等我几天哈,真是有点要紧的事儿未了呢~~8过,快啦,真的快啦~~(说,哪个坏心眼儿的,又在红口白牙着我酝酿着“丝带”啦,自排一下去,哼~~)
?
这一次咱还沿用旧系列哈——乐得不行不行滴(二)——油菜试卷集锦~~
?
江山代有才人出,一代新“淘”换旧“混儿”!
?
夜已深,就不多废话啦,直接上图吧,看这些“才华横溢”的莘莘学子们,容我们吐血膜拜一下吧——
?
1,作文题目——品味时尚(08届 浙江高考题目 )
?
?
?
?
蕾丝滴旁白:a 这些小童鞋,竟然也会去看“迷失”的咩?(BTW:飞法国并不经过大西洋的吧~~)
?
????????????b 小萝莉对车的品味还有待提高,,,
?
??????????? c 偷笑——我要是想看郭老师的相声,就不用打飞的~~
?
????????????d 悲鸣——但人生总是公平的,那兰苑的昆曲可就远在南京呢吧(尽管,我是真的不懂听,,,其实就是听不懂,,,)
????????
??????????? e 骄傲——至于海派周豁胖的,不用长途奔袭哈,我——自己能演。
?
????????????f 日语发音还有上行空间,,,
?
?
2,现在的孩子懒哦,连抓阄儿这道必备的工序都给省瞭,一水儿的大“C”呀——真是和我们当年那人头攒动的抛掷现场,呈鲜明对比。代沟啊!
?
?
3,考饿了,,,
?
4, 福建人民应该很欣快!
?
5, 纠错——滑板那个,应该写成“ SK8 ”的。
?
6, 萌~~
?
7, 这朵 菊花是亮点。
?
8, 这位的出生是意外。
9, 飙摩托的这个历史书封面,是一个牛图系列的点睛之作,可惜我收集过的全套,不在此时的这部电脑上,,,
?
?
10, 怎么老是你?—— 这个我要笑死了~~
?
困高去了,就到这里,到这里吧~~
Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Paint your palette blue and gray
为你的调色盘涂上灰与蓝
Look out on the summer’s day 你在那夏日向外远眺
With eyes that know the darkness in my soul
用你那双能洞悉我灵魂的双眼
Shadows on the hills 山丘上的阴影
Sketch the trees and the daffodils 描绘出树木与水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills 捕捉微风与冬日的冷洌
In colors on the snowy linen land 以色彩呈现在雪白的画布上
Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity 为自你己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free 你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen 但是人们却拒绝理会
They did not know how 那时他们不知道该如何倾听
Perhaps they’ll listen now 或许他们现在会愿意听
?
Starry, starry night 繁星点点的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze 火红的花朵明艳耀眼
Swirling clouds in violet haze 卷云在紫色的薄霭里飘浮
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
映照在文森特湛蓝的瞳孔中
Colors changing hue 色彩变化万千
Morning fields of amber grain 清晨里琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain 满布风霜的脸孔刻画着痛苦
Are soothed beneath the artist’s loving hand
在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰
Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity 你为自己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free 你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen 但是人们却拒绝理会
They did not know how 那时他们不知道该如何倾听
Perhaps they’ll listen now 或许他们现在会愿意听
For they could not love you 因为他们当时无法爱你
But still your love was true 可是你的爱却依然真实
And when no hope was left in sight 而当你眼中见不到任何的希望
?
On that starry, starry night 在那个繁星点点的夜晚
You took your life as lovers often do 你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命
But I could have told you, Vincent 我多么希望能有机会告诉你,文森特
This world was never meant for one
这个世界根本配不上
As beautiful as you 像你如此美好的一个人
Starry, starry night 繁星点点的夜晚
Portraits hung in empty halls 空旷的大厅里挂这一幅幅画像
Frameless heads on nameless walls
无框的脸孔倚靠在无名的壁上
?
With eyes that watch the world and can’t forget
有着注视人世而无法忘怀的眼睛
Like the strangers that you’ve met 就像你曾见过的陌生人
The ragged men in ragged clothes 那些衣着褴褛,境遇堪怜的人
The silver thorn of bloody rose 就像血红玫瑰上的银刺
Lie crush and broken on the virgin snow 饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上
?
Now I think I know what you tried to say to me 如今我想我已明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity 你为自己的清醒承受了多少的苦痛
How you tried to set them free 你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen 但是人们却拒绝理会
They’re not listening still 他们依然没有在倾听
Perhaps they never will 或许他们永远也不会理解
最后给博头换首歌吧,悄悄纪念一下—— 那些可以信手涂鸦的,岁月啊。。。