因为你问起散文和诗的分野——霍华德 . 奈莫洛夫(美国)
?因为你问起散文和诗的分野
霍华德 . 奈莫洛夫(美国)
?
麻雀在冰冷的细雨中觅食;
就在你注目观看之际,雨变成朵朵雪花
沿着看不见的曲线飘下来,
从银灰的栽落变为漫卷、洁白和舒缓。
?
虽然你也说不准,可总会经过那么一个瞬间,
然后它们肯定是在飞,而不是飘落。
?
(阿九 译)
?
霍华德·奈莫洛夫(1920-?1991),在纽约长大,哈佛大学毕业。曾在空军服役,在多所大学任教。1977年他的《诗选》同时获全美图书奖和普利策奖。其诗严肃并带有玄学诗的机智,耐人寻味。
诗歌赏析:
这是一首奈莫洛夫谈自己观点的诗作,写得精致、空灵而唯美,读起来让人深思飞扬,极为享受。通读全诗,你找不到与题目有联系的任何字眼,作者给出了“麻雀”“雨水”和“雪花”三个意象,其中,重点又落在对雪花的刻画上。“沿着看不见的曲线飘下来,从银灰的栽落变为漫卷、洁白和舒缓”,雪花形状的轻盈、光色的变化和漫卷飞舞的动感勾勒而出,堪为神来之笔。
?
“虽然你也说不准,可总会经过那么一个瞬间,然后它们肯定是在飞,而不是飘落。”更是点睛之笔,这句诗把雪花写活了,它具有了飞升的灵魂,灵动的神采。
作者没有说什么什么是诗歌,什么是散文,但却借助雪花的意象,把二者区别精彩道出,真可谓“一字不著,尽得风流”。
抄书
郑重声明:用户在财富号/股吧/博客社区发表的所有信息(包括但不限于文字、视频、音频、数据及图表)仅仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议,据此操作风险自担。请勿相信代客理财、免费荐股和炒股培训等宣传内容,远离非法证券活动。请勿添加发言用户的手机号码、公众号、微博、微信及QQ等信息,谨防上当受骗!
郑重声明:用户在社区发表的所有资料、言论等仅仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议。用户应基于自己的独立判断,自行决定证券投资并承担相应风险。《东方财富社区管理规定》